Había mucho espacio para la improvisación en Megamind, ¿Entiendo?
Oh si. Siempre. Como dije, Tina Fey, cada línea que tenía, había vuelto con tres alternativas. Chicas, chicas, las dos eran lindas, era de ella. Fue justo en el momento, y es genial cuando suceden esas cosas.
Will Ferrells, la suplantación de Marlon Brando que iba a ser Megamind, y mostramos el diseño del personaje, y él comenzó a hacer la voz con el ceceo, y nosotros dijimos: ¡Haz eso! ¡Haz eso! Fue muy divertido, así que dijimos, vamos a ponerlo en la película.
Algunas escenas están escritas al cien por cien, pero algunas escenas son al menos la mitad de la improvisación. Incluso si no es para la comedia, sino para que los actores pongan las palabras a su manera, eso lo hace sentir más genuino y proviene de ese personaje.
¿Primero haces una lectura y luego empiezas a improvisar?
Si. Una lectura realmente fría, y la mejor manera de hacerlo es tomar las páginas y leerlas, sin actuar. Obtenemos la esencia de la escena, y luego comenzamos a tratar de poner algo en ella. Una vez que grabe las páginas, podrá reproducir, ya sabe, y ahí es cuando obtendrá las mejores escenas.
Utilizo un lector que está familiarizado con la improvisación, para que puedan jugar de un lado a otro y encontrar cosas. Podemos ejecutar horas de cinta, grabando todo el día para sacar lo mejor de lo mejor.
Es interesante, porque mucha gente parece pensar que primero hacemos la animación, y les mostramos eso para que coincida con las voces. Es lo contrario. No tienen nada, solo páginas. Hacemos la actuación, y la actuación informa los guiones gráficos, que dibujamos, y de eso, les damos a los animadores algo para trabajar.
Con los animadores, les hablamos como si fueran actores, porque muchas de las cosas que hacen, la fisicalidad proviene de los animadores, que tienen mucho talento. Nos levantamos y actuamos, y nos grabamos en video.

Entonces, ¿qué sucede cuando las películas dobladas para otros territorios España, por ejemplo?
Siempre es alentador, en el doblaje, encontrar actores del mismo calibre que la versión en inglés, y dejar que lo hagan suyo. No están vinculados a hacer exactamente el mismo rendimiento. Es lo que funcione en el diálogo. A veces los humores se convierten, porque realmente no funciona en otra cultura. También harán una lluvia de ideas para que funcione en España o Francia.
¿Es la disciplina de actuar similar a trabajar en la radio? Eso existió durante mucho tiempo antes de que la televisión fuera popular, por lo que es un tipo diferente de disciplina.
Yo diría que los actores de radio son muy conscientes de su articulación. No dejo que mis actores usen auriculares, porque eso afecta su desempeño. Es mejor si están trabajando con un lector, por lo que no se centran en cómo suena su voz. Las actuaciones cinematográficas son más difíciles, porque tienes que quedarte en el cuadro. En animación, puedes hacer lo que quieras.
Técnicamente, es difícil grabar dos actores. Es un mal servicio para un actor si dejas que el otro improvise una y otra vez. Pero hay momentos en los que puedes hacer eso. Era realmente importante para la historia de amor entre Tina y Will, que existiera esta química. Eran los únicos actores que nos juntamos.
Los grabamos tres veces, para asegurarnos de obtener la química. Incluso las pausas entre las líneas de diálogo son parte de la actuación. El momento y la entrega son invaluables. Realmente no puedes fabricarlo.
Tom McGrath, muchas gracias!
Ver también:
